DeepL Translation Service erweitert die Sprachliste um Russisch und Portugiesisch

Wir haben den Übersetzungsdienst DeepL im Jahr 2017 überprüft und festgestellt, dass er im Durchschnitt bessere Übersetzungen liefert als etablierte Dienste wie Google Translate (Mozilla arbeitet an der Implementierung in Firefox) oder Bing Translate.

Eines der größten Probleme des Dienstes war, dass nur eine Handvoll Sprachen unterstützt wurden. Der Dienst wurde mit sieben unterstützten Sprachen gestartet, zwischen denen Sie übersetzen konnten. Dies waren: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch und Polnisch.

Die Entwickler von DeepL haben den Service 2018 um eine nützliche Funktion zur Übersetzung von Dokumenten erweitert, dem Service jedoch bisher keine Unterstützung für zusätzliche Sprachen hinzugefügt.

DeepL hat heute die Unterstützung für zwei weitere Sprachen angekündigt. Benutzer des Dienstes können ab heute aus dem Russischen und Portugiesischen übersetzen. Durch die zwei zusätzlichen Sprachen wird die Anzahl der unterstützten Übersetzungssprachen auf neun erhöht. Die Anzahl verblasst im Vergleich zu den mehr als hundert Sprachen, die andere automatische Übersetzungsdienste unterstützen. Wenn die Qualität jedoch besser ist und ich den Eindruck habe, dass dies der Fall ist, möchten Sie nach Möglichkeit DeepL verwenden.

DeepL stellt in den Pressemitteilungen fest, dass die Unterstützung für diese beiden Sprachen "eine halbe Milliarde mehr Menschen" Übersetzungsunterstützung bietet. Das Unternehmen verspricht, dass die Übersetzungsqualität für diese beiden neuen Sprachen so gut ist wie die Übersetzungsqualität der zuvor hinzugefügten Sprachen.

In Blindtests, bei denen unsere Übersetzungen mit denen anderer Systeme verglichen wurden, wurden die russischen und portugiesischen Dienste von DeepL immer wieder zu den Favoriten der Übersetzer.

Internetnutzer können ihren Browser auf die DeepL-Homepage verweisen, um den Übersetzungsdienst kostenlos zu nutzen. Russisch und Portugiesisch können als Ausgangs- oder Zielsprache ausgewählt werden. Übersetzungen in oder aus diesen Sprachen werden sofort bereitgestellt.

DeepL verspricht, dass in Zukunft weitere Sprachen hinzugefügt werden sollen, hat jedoch keine in der Pressemitteilung aufgeführt.

Schlussworte

Das Hinzufügen von zwei neuen Sprachen ist ein guter Schritt in die richtige Richtung und wird DeepL sicherlich noch weiter vorantreiben. Neun Sprachen ist sozusagen nicht die Welt; Es gibt immer noch Dutzende von Sprachen, die von zig Millionen Menschen oder sogar mehr gesprochen werden.

Es ist sinnvoll, häufig verwendete Sprachen zuerst auszuwählen und erst dann freizugeben, wenn das Qualitätsniveau hoch genug ist, um eine Freigabe zu rechtfertigen.

Ich würde gerne sehen, dass Chinesisch und Japanisch als nächstes unterstützt werden. Was ist mit dir?

Now You: Welchen Übersetzungsdienst nutzen Sie?